| [GAA, Bd. I, S. 206] Ich Euch nicht schenken, aber Eure Strafe Kann ich zur Hälfte Euch erlassen — Zu einigen Soldaten 5Und schlagt den Kopf ihm ab!Arboga Meintwegen! Er wird abgeführt Der alte Gothland tritt auf Nun? Habt Ihr den verruchten Buben, den ich mir Zur Schmach erzeugte, endlich ein- 10Gefangen und erschlagen? Oder Ist er schon wiederum entwischt?König führt ihn zu der Leiche Er ist Erschlagen!Der alte Gothland Dank dir für 15Die Nachricht! Während er den Leichnam betrachtet wird er immer bewegter; er will das „Dank dir für die Nachricht!“ noch einmal wieder- holen, aber seine Stimme fängt an zu zittern und zu stam- meln; endlich mit unwiderstehlich hervorbrechendem grenzen- 20 losen Schmerze Dank dir? Dank! Nein! Fluch, zehntausendfacher Fluch Auf dich, daß du mir sagtest, daß mein Sohn Erschlagen sei, und Fluch auf mich, daß ichs 25Dir dankte!Holm Weh! Jetzt kommt es, wie ich es gefürchtet!Der alte Gothland über der Leiche liegend O 30Ich grauer Tor! ich grauer Tor! Zu wähnen, Der Tod des Sohnes sei mein Glück! Zu glauben, Daß sich die menschliche Natur, daß sich Die Liebe, die ein Vater für sein Kind hegt, Auf ewge Zeit vertilgen ließen! O, um 35So länger du die reinen, menschlichen Gefühle niederringst, Um so gewaltger richten sie hernach, Wenn ihre Stunde schlägt, sich wieder auf!König Herzog, ich bitte Euch — bedenkt, vergesset — — 40Gott, Er hört mich nicht! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|