| [GAA, Bd. I, S. 208] Ihr, ihr habt es gemordet, ihr habt mich Gereizt, es mit euch in Gemeinschaft zu Verfolgen, ihr verweigert ihm Sein Grab — 5mit dem Schwerte auf den König und die übrigen einhauend ihr Sollt merken, was ein Vater ist, dem man Den Sohn erschlug!König Halt! Weg mit 10Dem Schwerte! Zwing mich nicht, daß ich Dich mit Gewalt — Nein, Hier hilft nichts andres! Ergreifet und entwaffnet ihn! 15 Der alte Gothland nach einem kurzen, aber heftigen Wider- stande überwältigt O, Ich habe keine Söhne mehr, Sonst dürftet ihr mir das nicht bieten! Sonst dürftet ihr mich nicht so frech auslachen! 20König Wir lachen dich nicht aus — Wir stehen tieferschüttert da, Und trauern über dein unseliges Geschick!Der alte Gothland 25 Ihr lachet, da das alte, fürstliche Geschlecht der Herzoge von Gothland, Der Glanz des Nordens und sein Ruhm, Zu Grunde geht? — Ihr lacht? Ihr lacht? — Ho, weinet! weinet! sag ich euch! Noch oft 30Du König! wirst du in den Schlachten Dich nach den Gothlands sehnen mit unsäglichem Schmerze auf die Leiche stürzend Die Gothlands sind nicht mehr! — 35Alle blicken in stummer Rührung auf ihn hin. Der Vorhang fällt |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|