| [GAA, Bd. I, S. 277] ERSTER AUFZUG Erste Szene Eine ländliche Gegend Graf Leonardo tritt auf 5Leonardo Ein lieblicher Abend, — balsamischer Duft glüht rosig über Feld und Wald, — heitere Ruhe zieht lind und schmeichelnd in meine Brust. Klara, Bella, Nannette und mehrere andere Mädchen kommen und schlingen einen Reigen 10 Die Spätglocke brummt, Der Maikäfer summt, Und wir fröhlichen Mädchen vom Arnotal Spielen im scheidenden Sonnenstrahl.Nannette Passet auf, Schwestern! Ich will jetzt die Strafrede 15 des alten Pfarrers nachmachen, welche er uns künftigen Sonntag halten wird. — Seht, diese eine Locke hänge ich mir über die Stirn und das Gesicht, — darunter müßt ihr euch seinen langen Bart vorstellen.Leonardo für sich Nun wahrhaftig, wenn der Pfaffe solch 20 ein Bärtchen im Gesicht hängen hätte, so möchte er schwer- lich vor dem Küssen sicher sein. Nannette hustet dreimal und steigt gravitätisch auf einen Maulwurfshügel Da stehe ich auf meiner niedrigen Kanzel, ich alter Dorfpfarrer, und vor mir kichert die Heerschar 25 der Jesabels!Die Mädchen Ach, Herr Pastor —Nannette Still ihr Molche in Mädchenröcken, ihr Eidechsen mit Kämmen in den Haaren, ihr Fledermäuse mit Men- schengesichtern! Meint ihr, ich wüßte nicht, daß ihr des 30 Abends vor das Dorf lauft und dort Tänze beginnet wie die Ratzen, wenn sie trockne Gerste gefressen haben? |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|