| [GAA, Bd. I, S. 317] Ganz neu und frisch!Cinna Es gilt das Äußerste!Sertorius Folg meinem Rat!Cinna mit gewaltigem Rufe Liktoren, hebt die Beile! 5Die zwölf Liktoren treten vor Ich lasse dezimieren!Einer der Aufrührer Welches Glück, ich bin Der fünfte! — In Reih und Glied, Kamraden!Sertorius mit den Liktoren rasch durch die Reihen gehend 10 Eins — zwei — sechs — zehn — Haut ihn in Stücken! Es geschieht Ein — zwei — Geht mit den Liktoren zählend abEin Soldat Wetter, der Sertorius 15Ist Meister im Geschäft! Es überrieselt Mich heiß und kalt!Cinna Das nächstemal lernt warten! Ein Haufe gewaffneter Krieger tritt ein, staubbedeckt — Wer seid ihr? Woher kommt ihr? 20Einer von ihnen Fernher aus Pannonien. Wir hörten, daß der schwer Verletzte Marius zurückgekehrt sei; Da machten wir uns auf die Reise, um Den Feldherrn unsrer Jugend wieder 25Zu sehn und zu beschützen!Cinna Ha, man siehts Euch an, daß ihr bei Aquae Sextiae Gefochten habt!Die Krieger Das haben wir. Es war 30Ein blutger Tag, und Marius beschämte Den Mars! Gejauchz hinter der Szene: Heil, Heil dir in der Heimat!Cinna Er ist es! Grüßt ihn! Schwingt Die Feldzeichen! 35Marius mit seinem Sohne, Granius, Carbo, Cethegus usw.Tumultuarisches Geschrei Heil, Heil dir in der Heimat!Marius Pst! — Ich bin ja verbannt! — Alles verstummt 40 Die pannonischen Krieger stürzen hervor und fassen seine Hände und Kleidung O Feldherr! Feldherr! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|