| [GAA, Bd. I, S. 320] Damit dem Staat kein Leid geschehe!Dritter Leid? Weil Marius der Volksfreund naht? Ein Haufen Pöbel tritt auf und begafft die Häuser 5 Der Anführer des Haufens Schaut, Leute, Das Prachtgebäu dort, mit den hohen Säulen, Ist der Palast des Sulla, — jenes dort Mit breiten spiegelglatten Marmorwänden, Gehört dem Scävola, der seine Fische 10Gewöhnlich mit lebendgen Sklaven füttert —Erster Bürger Hört ihr den Schuft? Er zeigt dem Pöbel schon Die Häuser, welche er beim Einzuge Der cinnaschen Partei zerstören soll! 15Der Anführer des Haufens fortfahrend Der Mann, der dort aufs Forum geht, das ist Antonius, der süße Redner, — jener Kerker, Das ist der Kerker, wo die Könige Verhungern — Drum sei stolz und kühn, 20Du römische Nation!Erster Bürger Das heißt: packt an Und greifet zu, wo ihr nur greifen könnt!Dritter Bürger Ach, Bester, tut nur nicht ergrimmt! 25Von Euch ist auch bekannt, daß Ihr zwei Weiber Vergiftet habt!Erster Bürger Wer wagts, mir das —Ein Jüngling eilt herein Ersteigt Die Türme! 's hat etwas gesetzt! 30Von Ostia her weht schwüler Rauch! Viele Bürger kommenDie Bürger Schnell, schnell Auf den Janiculus! Man kanns Dort sehen! Ostia brennt! 35Einzelen Stimmen Weh, wehe!Andere Wer schreiet wehe?Ein Bürger ruft von der Zinne eines Tempels Schaut, die ferne Glut! Wie Marius' Fahne glänzt sie weithin durch 40Die Luft!Alle Vors Tor! Auf den Janiculus! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|