| [GAA, Bd. I, S. 330] Licin vom Fels gestoßen, — Henker, seid Behutsam! Werde ich erst zornig, So sind die Städte meine feurgen Wangen! Zu einem Centurio 5 — Du riechst ja brandig!Der Centurio Herr, verzeiht — Sorglosigkeit der mir vertrauten Reiter Entzündete das Dorf, wo ich kampierte.Sulla Wie heißt du? 10Der Centurio Catilina.Sulla Vielleicht wars besser, Rom anzuzünden und das Dorf verschonen! — — Nimm deine Gallier und räum Die Gegend auf! 15Catilina Du meinst —?Sulla Vertilg, verwüste —Catilina Es soll geschehn. AbMetella Ihr Himmlischen, du willst Doch nicht — 20Sulla Der Pöbel irrt sich, wenn er glaubt, Ich hätte keine Leidenschaften, weil Ich sie gebändigt! O sie sind nur um So furchtbarer, je mehr sie mir gehorchen! Ich machte sie zu zahmen Haushunden, 25Sie lecken bang und schmeichelnd meine Kleider, Doch Wehe dem, auf welchen ich sie hetze!Eine Mutter mit ihren Kindern eilt herein und wirft sich vor ihm nieder Errettung! Gnade! Catilina haust 30In unsren Hütten! Rett uns Gut und Leben!Sulla Warum?Das Weib bestürzt und verlegen Warum?Sulla Ja, sag mir das! 35Das Weib Verspott Mich nicht! Auf ihre Kinder deutend Errette die unschuldgen Würmer!Sulla Sinds Würmer? Laß sie in die Erde kriechen!Ein Soldat Entsetzlich, er wird witzig! 40Metella Mich durchzuckt Ein Grauen! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|