| [GAA, Bd. I, S. 153] Am leichtesten. — Rossan! nimm diesen Knaben in Die Kur; er ist verliebt und ungehorsam; zähl Ihm sechzig Rutenstreiche auf, — das wird 5Ihn heilen!Gustav Rutenstreiche? mir? Das leid' Ich nicht; nein, eher bringe ich mich um!Gothland Fort! peitschet ihn, bis er geschmeidig wird! 10Gustav Geschmeidig? Hohoho! Versuchts! versuchts! Peitscht mich! Ich will doch sehn, ob euer Arm Nicht eher müde werden wird als ich! Geschmeidig? eher beiß ich mir die Zunge ab! Verflucht, daß ich der Sohn von solch 15'Nem Brudermörder, solch 'nem Usurpator, Von so 'nem Gotteslästrer sein muß, den Ich lieber töten, als lieben möchte! Rossan führt ihn fortGothland zu den finnischen Hauptleuten Nun, ihr 20Begehrtet ja vorhin etwas von mir, — Was war es? Die finnischen hauptleute Laß den Neger los! Gothland Ihr liebt ihn also?Die finnischen Hauptleute Wir lieben ihn! 25Gothland Soldaten! Ein Haufe schwedischer Soldaten tritt ein; Gothland wendet sich wieder zu den Hauptleuten Mich Liebt ihr doch auch? 30Stillschweigen Ha, Tod und Hölle! Mich Liebt ihr doch auch? Die finnischen Hauptleute erbebend Wir lieben dich!Gothland Nun, so 35Begebt euch wieder zu dem Trinktisch und beginnt Das unterbrochne Gastgelag von neuem! Sie gehorchen Die Gläser angefüllt! Und wer mich liebet oder fürchtet, 40(Denn beides ist mir einerlei, weil Furcht Und Liebe gleiche Wirkung haben) |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|