| [GAA, Bd. I, S. 313] Fünfte Szene Vor Chäronea Mithridates, seine beiden Söhne, Dolamon, Archelaus und andere 5Mithridates Kommt Sulla?Dolamon Er wird gleich vor dir erscheinen.Mithridates für sich Behalt ich nur den Pontus, behalt Ich alles. — Nicht der Raum bloß, auch die Zeit 10Ist ein gewaltges Reich, und wohl dem, der Es unter seiner Macht hat. — Sei Ich überwunden, — was wills schaden? Der Bogen, welcher weit rückspringen soll, Muß tief gebeugt sein, und als solch 15Ein Bogen darf ich gelten! Sulla mit GefolgeSulla nachdem Mithridates stolz geschwiegen Bald glaub ich dem Gerüchte, daß du Gift trinkst, Denn die verlorne Schlacht merkt man dir auch 20Nicht an!Mithridates Ich würde täglich eine schlucken, Wenn man sie nur so häufig haben könnte!Sulla Zur Sache! — Eil aus Griechenland Und Asien, gib Paphlagonien, 25Bithynien und Kappadokien Den vorgen Königen zurück, Bezahl den Römern ihre Kriegeskosten Und liefre meinen Truppen sechzig Schiffe Zur Reise nach Italien. Das sind 30Die einzigen Bedingungen des Friedens.Mithridates Der Preis ist mir zu teuer.Sulla Meinst du? Will gehenMithridates Bleib! 35— Du hast den Frieden nötiger als ich; Der alte Cajus ist in Rüstung!Sulla Seit wann weißt Du das?Mithridates Seit gestern. Drum sei mäßiger! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|