| [GAA, Bd. I, S. 335] Dritte Szene Bei dem Lager der Marianer. Später Abend Sertorius mit seinen Kriegern im MarscheSertorius Hier vor Roms Toren haltet, und bedenkt 5Noch einmal meine Rede! — Ich mag der Henkerknecht des Marius Nicht länger sein, und wie ich hoffe, mögt Ihrs auch nicht bleiben. Drum Bin ich entschlossen, nach Hispanien 10Zu ziehn, es mit Gewalt zu unterjochen, 'Ne neue, beßre Republik zu gründen, Und dort zu harren, bis es Zeit ist, nach Italien mächtig heimzukehren, und Den Sulla oder Marius aus Rom 15Zu jagen. Ämter, Ehren, reicher Lohn Und Siege winken euch; sprecht frei und dreist Ob ihr mir folgen wollt!Die Krieger Auf, auf, und hin! 'Ne beßre Republik! 20Sertorius So kommt! — Und um Dem Marius die Trennung schmerzlicher Zu machen, laßt uns im Vorbeigehn die Achttausend Wütriche in jenen Zelten, Die Marianer niederhauen! 25Die Krieger Brav, Sertorius, bravo!Sertorius St! der Cinna! Cinna mit mehreren LiktorenCinna Was gibt es? — Wie? Sertorius? — Was habt 30Ihr vor?Sertorius Konsul, du bist ja auch Des ewgen Mordens überdrüssig.Cinna Wenn Ich nur 'nen Endzweck dabei sähe; 35Es nützt zu nichts! Wir stehen fest genug, Das Blut kann nur den Boden schlüpfrig machen! Der Marius ist blind!Sertorius Er tuts Aus Eitelkeit! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|