| [GAA, Bd. II, S. 497] So schöner als Du nie Dich schön gedacht! — Da der Rubin schein in der Locken Nacht — Seht ihr wie dunkelrötlich schimmernd?Die Feen Wie der Arktur in Mitternächten flimmernd! 5 Königin der Feen Doch müssen wir bei all den Feengaben Zur Freude auch den Scherz noch haben. Der Kutscher fehlt — 'ne Ratte naget dort — „Ratte sei Kutscher, 10 Fahre Du wild, Wild wie Du bist!“ Die Zofe fehlt — ei, will die Katz da fort? „Katze, werd Zofe, Sanft und doch beißig, 15 Katzennatur!“ Der Kutscher, eine verwandelte Ratte, tritt ein, grau gekleidet, mit einem Zopf bis an die Fersen und einer großen PeitscheKutscher Rattengott! Welche Menge Leute! Weg von hier! Da ist ein Loch! Er will in das Loch kriechen Weh mir, 20 ich ward zu groß! Die Zofe, eine verwandelte Katze, tritt ein, in feiner weißer Kleidung, und mit zierlich aufgeputztem HaarZofe sieht den Kutscher, für sich murmelnd Hä, die Ratte! Ich springe auf sie los! — Doch still — Ich habe keine 25 Krallen mehr.Kutscher Wie unbehaglich ist mir! Wie wohl war mir in meiner süßen Heimat — Wie schön war ich! Wie schänd- lich bin ich verwandelt! Welche Borsten hatt ich am Maul, jeder Balbier hätte sich entsetzt, sie anzurühren, jetzt elende 30 Strohwische! Welch weiches Fell hatt ich, welch himmlischen Schweif! Ganz anders hinter mir als diese beiden seelenlosen Frackschwänze! — Ich aber — ich mochte mich sträuben wie ich wollte, sie machten mich zu dem Ding, was ich jetzt bin! 35 Den Schwanz in Peitsch und Zopf verwandelt, Ihr Götter, ist das recht gehandelt? Erbärmlich ein Mensch sein, — sieht mich meine Geliebte, ich schäme mich tot.Zofe Sacht geschlichen — Fassen muß ich die Ratte, doch — 40Kutscher erblickt die Zofe Hu, was riech ich?Königin der Feen Kutscher, wirst Du kindisch? |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|