| [GAA, Bd. I, S. 288] Du armes Mädchen! — Sieh, es schien mir, Als ob du heimlich, ohne Hoffnung liebtest, — Nun wollt ich wissen, wer der dumme Fant Denn sei, der dich verschmähte, (schau mich nur 5So totenkalt nicht an!) ob gar vielleicht Graf Leonardo — Ha, wem lodert Die schnelle Opferglut auf diesen Wangen? Maria O daß sie mich vom Haupt bis zu dem Fuß Ergriffe, und zu Asche brennte! Sie stürzt fort 10 Alfredi Da Sei Gott vor! Solche Flamme wäre selbst Für Jupiter zu rein und herrlich Und weinen würd er, wenn sie ihm erloschen, — Drum will ich doch mit dem Herrn Leonardo, 15Der mit verdrießlicher, gerümpfter Nas Sie einzuziehen scheint, ein Wörtchen sprechen. Ab Dritte Szene Der Hofraum vor der Pfarrerwohnung im Gebirge 20Leonardo und Nannette treten aufLeonardo Wir sind am Ziele, — wie ein schönes Märchen Ist mir der Weg dahin geschwunden.Nannette Schon dahin? Ich wußt es nicht. 25Leonardo Sieh dort das Pfarrhaus — (Nun, zittre nicht davor!) — wie friedlich ruhts Im Schatten der Kastanienbäume — Man fühlt es gleich, daß nur ein fromm Gemüt Hier wohnen kann. 30Eusebia kommt aus der Haustür Ei ei, Besuch! — — Willkommen auf der Höhe, junges Paar.Leonardo Wo ist dein Sohn, ehrwürdge Frau?Eusebia Er ging ins Dorf zu einem Kranken Und kehrt nun bald zurück. Ich bitt euch, bleibt 35Bis dahin hier, — ich will auch unterdessen Ein stärkend Mahl für euch bereiten.Nannette Laß |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|