| [GAA, Bd. I, S. 294] Zweite Szene Pavillon in Leonardos ParkePietro tritt ein In diesem Häuschen haben sie die Nacht geschlafen. 5Ob sie schon aufgestanden? Nannette oben am Fenster Vater! Vater!Pietro Mein Töchterchen, wie fühlst du dich? — Wir wollen hoffen, daß in Jahr und Tag 10Der hübschste braune Jung' dir aus der Wiege Entgegenkuckt!Nannette Huh! Sie flieht zurückPietro Prallt sie doch zusammen, Als hätte ich ihr ein Gespenst gezeigt! 15Hahaha!Leonardo die Haustür öffnend Kommt herein, mein lieber Herr! Beide ab Maria tritt auf Wo bin ich? 20Sich auf die Schwelle werfend Wie ein Würmchen, das An seiner Ferse hängt! — Horch, Sie klirren drinnen mit den Gläsern 25Und trinken die Gesundheit seiner Gattin Und meinen Tod! Ja ja, der Wein, den du Bei deiner Hochzeit trinkst, o Leonardo, Er ist mein Blut, er ist mein heißes Blut! 30— Der Unersättliche! Noch ist Der Herbst so ferne, und Er keltert sich schon neuen Trank! — Wie lustig Die Vögel in den Wipfeln zwitschern — 35Sie glauben, daß ich hier durchaus Verscheiden müsse, Und hoffen mir die Augen auszupicken!Leonore kommt Fräulein, Mein Fräulein, was hat Euch getroffen? |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|