| [GAA, Bd. I, S. 349] Ich einst im Pontus einzuziehen! Im Zimmer umherblickend Nun, Wo blieb er? 5Zu Archelaus, der noch am Boden liegt Erheb dich! — Nimm Die Reiter, necke Sullas Heer damit An beiden Flanken, laß ihn völlige Umzinglung fürchten, zwinge ihn 10Sich weiter in der Ebne auszudehnen, — Dann brech ich morgen seine magre Schlachtreih Wie einen dünnen Stab zu Stücken! Archelaus eilt ab; Mithridates geht in den Hintergrund Dritte Szene 15 Sullas Vorposten. Finsternis Soldaten auf WacheEin Bote mit einem Briefe Man erkennt doch gleich, selbst mitten in der Nacht, ein römisches Lager: still wie der Tod und dennoch rege; bei jedem Schritte stößt man auf 20 etwas Unerwartetes.Erster Soldat Wer da? Wohin?Der Bote Ich bringe aus Italien einen Brief an den Feld- herrn.Zweiter Soldat So folg mir; ich führe dich zu ihm. 25Erster Soldat Bleib! Da ist er in eigener Person! Sulla, Hortensius und KaphisSulla Es regnet! Mithridates hat etwas Im Sinne! Kaphis Darf ich fragen, was der Regen 30Damit zu schaffen hat? Sulla Ei, kluger Kaphis, Bei großen Schlachten regnets oft: Die Götter suchen dann die Lüfte rein Zu halten. Zu dem Boten 35 Was verlangst du?Bote Leset Dies Schreiben vom Metell! |
| ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Werkauswahl | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Dramen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Herzog Theodor von Gothland | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Nannette und Maria | | | ![Ebene schließen](/icondir/openbook.gif) | Marius und Sulla | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | ![Verweis zum Text](/icondir/page_white_text.png) | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Don Juan und Faust | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hohenstaufen | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Napoleon oder die hundert Tage | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Kosciuszko | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Der Cid | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Hannibal | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Die Hermannsschlacht | | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Abkürzungen und Siglen | | ![Ebene öffnen](/icondir/closebook.gif) | Prosa-Schriften |
|