Das Christian-Dietrich-Grabbe-Portal
 
GAA, Bd. I, S. 635 zurück Seite vorwärts

[GAA, Bd. I, S. 635]

 



MARIUS UND SULLA
Erste Fassung

1. Überlieferung
Zu Grunde gelegt wurde:

H: Handschrift aus dem Nachlasse Ludwig Tiecks. Sie umfaßt 69
Blätter oder 138 Seiten in 4 0; eine Blatt- oder Seitenzählung fehlt.
Auf der ersten Seite steht der Titel: Marius und Sulla; eine Tra-
gödie in fünf Acten; von Ch. Grabbe. Die zweite Seite ist leer. Auf
den S. 3 und 4 steht das Verzeichnis der Personen; au f der fünf-
ten beginnt der Text, der bis zur letzten Seite reicht.

Das Manuskript ist durch Faltung von Foliobogen hergestellt. Das
Papier ist ein bräunliches Schreibpapier und hat als Wasserzeichen
sieben Längslinien und in der Mitte das holländische Wappen mit
der Inschrift PRO PATRIA. (Abgebildet Weerth S. 127, als Fig.
60.) Da das holländische Wappen von verschiedenen lippischen Pa-
piermühlen verwendet worden ist, so ist eine Zuschreibung des Pa-
piers an eine bestimmte nicht möglich.

Das Manuskript ist aus Tiecks Nachlaß an die ehemalige Königl.
Bibliothek in Berlin gekommen und dort mit den beiden Hand-
schriften von Nannette und Maria “, der vollständigen und der un-
vollständigen, die der gleichen Herkunft sind, zusammengebunden
worden. Die Beschreibung des Sammelbandes siehe bei Nannette
und Maria “, Verweis zum Text H 2.

Die Niederschrift des Werkes stammt von Grabbes eigener Hand.
Sie ist mit großer Sorgfalt gefertigt; es finden sich nur wenige Ver-
besserungen und Schreibfehler.

F: Universitätsbibliothek Tübingen. Abt.: Berliner Handschriften.
WGr hat (I 480—81) nur zwei Proben der ersten Bearbeitung ge-
bracht: den Anfang des ersten und den Schluß des dritten Aktes.
Vollständig ist die erste Fassung zuerst von Paul Friedrich ver-
öffentlicht worden: Grabbes Werke in sieben Büchern. Mit Ein-
leitung nebst Wiedergabe eines neu aufgefundenen Fragments, sowie
Vollendung der Bühnendichtung Marius und Sulla “. Mit dem Bild-
nisse des Dichters. Berlin NO 43: Weichert [1907]. 3. Buch, S.
88—106.

2. Lesarten
Verweis zum Text S.306, Z.13: fürs ] für'rs H [ Schreibfehler ] Verweis zum Text S.307, Z.8: versicherte, ]
versicherte [ das zweite e auf zuerst versehentlich geschriebenem t] H
Verweis zum Text S.308, Z.11: Griechenland ]zuerst Griehenland daraus Griechen-
land H Verweis zum Text S.309, Z.19: Schlachtreih ]zuerst Schlachreih daraus
Schlachtreih H Verweis zum Text S.309, Z.28: Man ]danach gestr. auf H Verweis zum Text S.311, Z.18:
dem einen ]zuerst einem daraus dem einen H Verweis zum Text S.312, Z.2: Er-