| [GAA, Bd. II, S. 477] Gewitterhimmel, da stehn sie: der Kaufmann, glatten Rocks, als wollt er in 'nen Geldbeutel schlüpfen, — die Putzma- cherin, munter und frisch, als hätte sie vorige Nacht nur sechs Liebhaber bedient, und da — Schachermachai! der 5 hagere Sohn von Zion, mit seinen Papierchen und Wechsel- chen! Der ist der schlimmste!Isaak öffnet die Tür des Zimmers, der Baron sucht sie wieder zu verschließen, so daß Isaak, der sich dagegen sträubt, nur mit dem halben Kopf hindurchblickt Herr Baron, also wollt 10 Ihr mir doch jetzt zahlen meine Wechselche?Baron Zurück! — Freund, morgen, ganz sicher übermorgen!Isaak Und noch sicherer: gar nicht? Euer Gnaden, wie könnt Ihr leben? Habt ja gar kein heut, kein morgen! Gotts- wunder, immer nur übermorgen! 15 Baron Als Du mir das Geld liehst, zogst Du mir strafbar wuchernd gleich fünfzig Prozent ab. Bedenk das und warte.Isaak Habt Ihr es auf dem Papierchen, habt Ihr Zeugen, daß ich Euch abzog fünfzig Prozent?Baron Was Zeugen! was Papiere! Ich schiebe Dir den Eid zu. 20Isaak So schiebt! Meint Ihr, ich wär ein Kegel, der gleich fiele um? Habt Ihr keine Papiere, keine Zeugen, so habt Ihr nichts! Mit reinstem Gewissen kann ich schwören zu dem Gott Israels, daß ich nicht nahm unrechtliche Prozente. Schaden, großen Schaden litt ich bei Euch an Kind und 25 Kindeskindern. Ich habe getan Sünde, als ich an Euch wegwarf das Geld. Ich verklag Euch auf Injurien, Ihr sollt mir zahlen für meine Ehre mindestens neunhundert Taler. Wunder! sie ist weit mehr wert, aber ich bin auch billig mit der Ehre! 30Baron Fort, oder ich zerquetsche Dir mit der Tür das Gesicht!Isaak Schön, Herr Baron, recht schön! Quetschet, hier ists Gesicht! — Aber gebt mir mein Geld!Baron Hinweg, Du —Isaak Na — „Du —?“ Jammer, er stockt, es folgt keine 35 zweite Injurie. — Adies! Empfehl mich, auch der Frau Ge- mahlin und den Fräulein Töchtern! — Und komme bald wieder, nicht allein, nein, mit den Gerichterchen und dem Gerichtsboten, der vor der Brust trägt ein großes messinge- nes Schild, damit sein Herz gedeckt ist vor dem Jammer der 40 Exekution. Ab |
| | Werkauswahl | | | Dramen | | | | Herzog Theodor von Gothland | | | | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | | Nannette und Maria | | | | Marius und Sulla | | | | | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | | Don Juan und Faust | | | | Die Hohenstaufen | | | | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | | Napoleon oder die hundert Tage | | | | Kosciuszko | | | | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | | Der Cid | | | | Hannibal | | | | Die Hermannsschlacht | | | | Abkürzungen und Siglen | | | Prosa-Schriften |
|