Das Christian-Dietrich-Grabbe-Portal
 
GAA, Bd. II, S. 762 zurück Seite vorwärts

[GAA, Bd. II, S. 762]

 


rium, welche dem Leser ein wenig Schwierigkeiten bereitet. Hall-
garten hat sie mit „Rußen auf Warschau“ wiedergegeben, durch das
hinter „Rußen“ eingefügte Fragezeichen aber angedeutet, daß er
seiner Sache nicht völlig sicher sei. Demgemäß liest er im zweiten
Teile des Satzes „von Polen“. (Vgl. a.a.O. S. 554.) WGr (III
188, 17) und WW (IV 301, 13) haben diese Lesart übernommen.
   Verweis zum Text S.465, Z.4: Dolgoruki ] Dolgorucki H Verweis zum Text S.465, Z.8: KATHARINA ]
Kath. H [ so in der Folge stets ] Verweis zum Text S.465, Z.17: ihn ] ihm H [ Schreib-
fehler ]
   Verweis zum Text S.467, Z.4: mir. ] mir H Verweis zum Text S.467, Z.6: der ]nach H Verweis zum Text S.467, Z.13:
Pah! ]aRl H Verweis zum Text S.467, Z.22: Kanonenlöchern ] Kanonenlöcher H [ Schreib-
fehler ] Verweis zum Text S.467, Z.28: plötzlich ]nach H Verweis zum Text S.467, Z.29: Vulkan, ]
Vulkan H Verweis zum Text S.467, Z.30: schleudernd ] schleudernt H [ Schreibfehler ]
Verweis zum Text S.467, Z.31: schließend, ] schließend H Verweis zum Text S.467, Z.37: Geschützen ]vor dem am
Anfang der Zeile stehenden Worte niedermetzelnd aRl eingef. H
   Verweis zum Text S.468, Z.3: Oczakow, ] Oczakow H Verweis zum Text S.468, Z.4: gekreuzt, ] gekreuzt
H Verweis zum Text S.468, Z.6: Padischah ]zuerst Patischah daraus Padischah H Verweis zum Text S.468, Z.9 f.:
Du der ärgste Polenfeind? ]nachträglich eingesch. H Verweis zum Text S.468, Z.17: die ]
danach gestr. Kath. da das, was Potemkin sagt, zuerst mit als
ihn töten. hatte zu Ende sein sollen H Verweis zum Text S.468, Z.19—21: Herr Philosoph
bis mir ]zuerst Östreich und Preußen hätten mir daraus Östreich
und Preußen hätten mir jedoch daraus Herr Philosoph, sie [ Schreib-
fehler ] haben wieder die Bibel durchgemacht. — In unserer irdi-
schen Wirklichkeit jedoch [ zuerst jedocht daraus jedoch] hätten
Östreich und Preußen mir H Verweis zum Text S.468, Z.31: warten ] warte H [ Schreib-
fehler ] Verweis zum Text S.468, Z.34: gelernt, ] gelernt H
   Verweis zum Text S.469, Z.3: niederknieend ]zuerst knieend daraus niederknieend
H Verweis zum Text S.469, Z.15: erwarten ]zuerst warten daraus erwarten H Verweis zum Text S.469, Z.17:
gewesen ]zuerst gewesen, daraus gewesen H Verweis zum Text S.469, Z.28: Ihre ] ihre H
Verweis zum Text S.469, Z.38: Gratuliere. ] Gratuliere: H [ wohl Schreibfehler ]
   Verweis zum Text S.470, Z.1: Dies ]zuerst Es dies gestr. darüber Dies H Verweis zum Text S.470, Z.3:
weiter, ]zuerst weiter, daraus weiter H Verweis zum Text S.470, Z.13: sei — ]danach
gestr. (Er tritt vor: darunter stehend laut:) darunter stehend Meine
Herren H Verweis zum Text S.470, Z.14: Marine-Minister, ] Marine-Minister H Verweis zum Text S.470, Z.19:
Versammlung ]nach H Verweis zum Text S.470, Z.19: lung mit einer Verbeu-
gung ]von Grabbe bei Beginn seiner eigenhändigen Niederschrift
wiederholt H Verweis zum Text S.470, Z.21 f.: Modlin bis Abend ]zuerst Modlin.) daraus
Modlin. Bauern und zwei Edelleute.) daraus Modlin. Bauern und
zwei Edelleute. Abend.) daraus Modlin. Bauern und zwei Edelleute.
daraus Modlin. Bauern und zwei Edelleute. Abend.) H Verweis zum Text S.470, Z.23 f.:
Habt ihr bis Komet? ]von der Hand des Schreibers, von dem die
Niederschrift des ersten Aktes stammt, aRl eingef. H Verweis zum Text S.470, Z.25: und
gut ]von derselben Hand üdZ eingef. H Verweis zum Text S.470, Z.28: MOSES bis Gul-
den. ]aRl gestr. N / die poln. / 5 Slbgr. H Verweis zum Text S.470, Z.35: Weib ]zuerst
Weibe daraus Weib H
   Verweis zum Text S.471, Z.5: des Adels ]m. korr. Vwz. aRl eingesch. H Verweis zum Text S.471, Z.6:
zechst ]zuerst säufst dies gestr. darunter zechst eingef. H Verweis zum Text S.471, Z.6:
Geld ]zuerst Geld. daraus Geld H Verweis zum Text S.471, Z.10: bin unter ihm, ]zuerst
bin drunter, dies ohne das Komma gestr. dafür aRl bin unter
ihm, H Verweis zum Text S.471, Z.16: macht Friede! ]zuerst Friede! dies gestr. danach
macht Friede! H Verweis zum Text S.471, Z.22: gespannte ]üdZ eingef. H Verweis zum Text S.471, Z.25: wohl ]