| [GAA, Bd. VI, S. 134] G. P. M. Hierbei versprochenermaßen Etwas aus meinem Kosciusko. Es könnte wohl in ein Journal kommen, was ich Ihnen überlasse, denn ich brauche diese Bogen nicht mehr, und wünsche 5sie nicht zurück. Wäre die Julisache nicht eingetroffen, hätt' ich das Ding vollendet. Sie merken aber leicht, daß der Welt damals der Sinn zu polnisch ward und mir monarchisch blieb. Polens Räthsel ist seine Pohlo-Aristokratie. Die fast vollendete Beendigung des Stücks ward auch durch den Tod eines 10Bekannten, dessen Schwester (eine der ersten Damen Detmolds) noch dazu aus meinem Hause gescheucht ward, des kurhessischen Lieutenants Niemeier in Hanau (auf eine abscheuliche Manier erschossen), ganz gehemmt. — Hannibal ist bald fertig. — Verzeihen Sie das verschiedene Papier der Kosciuskoscenen. 15Meine Magd war nicht zu Hause, um anderes zu holen. — Düss. 13. Jan. 1835. [Adresse:] Sr Wohlgeboren dem Herrn Oberlandesgerichtsrath 20Immermann. Liebe Mutter! Ich bin hier wieder in vornehmen Zirkeln, so vornehm, daß ich wohl mich darin und an ihnen freuen kann, aber auch so vornehm seyn muß, nichts zu fodern. Aschenbrödel und 25Hannibal gehen jetzt indeß bald in Druck, — brauchst Du oder Minchen etwas, schreib's — dann fodr' ich's vom Buchhändler schon jetzt, obgleich ich nicht gern in Voraus nehme. Der Oberlandesgerichtsrath Immermann und die Gräfin Ahlefeldt behandeln mich so gut und zuvorkommend, wie ich es 30nicht verdiene. — Minchen muß dem Kaufm. Hoffmann sagen, daß er ja meine Schuldner (Erpe und Schneeberg) an die Cession wiederholt erinnern müßte. Schilt meine Frau darüber, so hat sie, die ja sonst noch Eingebrachtes genug von mir hat, und mit Haus und Gut schaltet, als wär' ich nichts, ausleiht, 35einzieht u. s. w., moralisch und rechtlich Unrecht — Das Geld bracht' ich in's Haus, ich suche noch hier für sie und mich zu verdienen, und 200 rthlr. aufnehmen mußt' ich um vorerst |
| | Werkauswahl | | | Dramen | | | | Herzog Theodor von Gothland | | | | Scherz, Satire, Ironie und tiefere Bedeutung | | | | Nannette und Maria | | | | Marius und Sulla | | | | | Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 301 | | | | | Erste Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 303 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung | Bd. I, S. 339 | | | | | Anmerkungen zu Erste Fassung. Entwurf | Bd. I, S. 631 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 635 | | | | | Erste Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 636 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Überlieferung | Bd. I, S. 649 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Lesarten | Bd. I, S. 651 | | | | | Zweite Fassung. Ausführung. Erläuterungen | Bd. I, S. 659 | | | | Don Juan und Faust | | | | Die Hohenstaufen | | | | Aschenbrödel. Erste Fassung vom Jahre 1829 | | | | Napoleon oder die hundert Tage | | | | Kosciuszko | | | | Aschenbrödel. Endgültige Fassung vom Jahre 1835 | | | | Der Cid | | | | Hannibal | | | | Die Hermannsschlacht | | | | Abkürzungen und Siglen | | | Prosa-Schriften |
|