Das Christian-Dietrich-Grabbe-Portal
 
GAA, Bd. IV, S. 170 zurück Seite vorwärts

[GAA, Bd. IV, S. 170]

 


  Diese nette kleine dramatische Idylle ging gut durch und
wurde mehrmals applaudirt. In den Zeiten des Tamtams
sagt das viel bei einer so einfachen Dichtung.

  2.) Zum Erstenmale: Die Nachtwandlerin. Singspiel
5in 2 Aufzügen, frei nach Scribe bearbeitet und komponirt
von C. Blum.

  Die Meiselbach ist in ihrem Gesang und Spiel so Handschrift gut und
brav als dagegen das Stück erbärmlich ist, und seine Musik
eins der vielen potpourris von Blum bildet.

10                                10.Handschrift 
4.
Handschrift Stadt-Theater.

  Mittwoch, den 9. Dec.: Der Kammerdiener, Lustspiel
in 1 Aufzuge von Friederike Krickeberg, und:
15Der Unschuldige muß viel leiden. Lustspiel in
3 Aufzügen nach dem Französischen bearbeitet von Theodor
Hell.

  Wo ein Aas ist, da sammeln sich die Adler und die deutschen
Uebersetzer. Läßt einer der jetzigen französischen Dichterlinge
20ein Stück fallen, und ist es gar am ersten Abend in
Paris noch nicht durchgefallen, gleich sind die Schreibfinger
unserer germanischen Doll- Handschrift oder Tollmetscher darüber, reißen
es an und über den Rhein, machen die fadaise noch schlimmer
als sie im Original ist (welches Verschlimmern bei dem durch
25und durch schlechten Zeug fast Genie beweis't) und liefern
es gegen einige Thaler oder Groschen den Theaterdirectionen
und dem Publicum. Beide nehmen es auf als Neues, und behandeln
das arme dramatische Würmchen nachsichtig, weil in
dem Augenblick nichts Besseres da ist. Noch ist es Zeit, denn
30gewöhnen wir uns länger Handschrift an die Brühen von Victor Hugo,
der die Poesie durchaus nicht kennt, dagegen nur breitschweifig
nach Effecten sucht, und an den fleißig fortsudelnden
Scribe et conss. so ist bald die einheimische Kunst angenagt
und geht unter im fremden Wurmgesindel.

35
  1.) Der Kammerdiener.

  Ist sicher aus dem Französischen, obgleich die Krickeberg
als Verfasserin darunter Handschrift steht. Die Krickeberg, welche Ref.